might read ⁂⁂⁂⁂⁂ instead of ⁂⁂⁂⁂⁂. The
latter word is absolute nonsense in this place, whatever determinative
it may have, but the former is the well known name of a tree held sacred
at various places in Egypt. The whole passage then might mean “Enjoy the
north wind, and may the Kabasu trees of thine abode refresh thee.”