reduplicated form of ⁂⁂ _to gush_, _spring forth_. But in certain
cases it acquires the sense of _being borne_, or _conveyed_, and is
written ⁂⁂⁂ in Ptolemaic inscriptions. The corresponding word
in chapter 116 is ⁂⁂⁂⁂, which has the same meanings. One
of the pictures above alluded to (Lefébure, _Hypogées, Tombeau de Seti_,