Pepi I, 98); one of the oldest festivals of the Egyptian calendar, kept
on the 17th and 18th of the month Thoth.
The Pyramid Text says “Behold, he cometh to thee as Orion
(⁂⁂⁂[143]); behold Osiris cometh as Orion the _Lord of Wine_
(⁂⁂⁂, _vinosus_, full of wine), who cometh on the fair
festival of _Uaḳa_.”
_Uaḳa_, ⁂⁂⁂⁂ or ⁂⁂⁂⁂ is also one of the names
given to the Nile.
-----
Footnote 140:
_Cf._ the Hymn to Osiris in the Bibl. Nationale, the Hymn of Tunrei
(Mariette, _Mon. div._, pl. 57), and an inscription copied by Mariette
from the temple of Ptah at Memphis (_Mon. div._, pl. 28 _e_). There
are plenty others of the same kind.
Footnote 141:
See Mariette, _Mon. div._, pl. 61, where each of the jackals is
surmounted with the Eye and bears the name _Ȧnpu_.
Footnote 142:
The importance of this sign is manifest in the Pyramid Text
(_Merenrā_, 634), “_N_ maketh his appearance as King, he hath
possession of his ⁂⁂⁂ and of his throne.” [Since the
above was in print M. Naville has published an inscription of Queen
Hatshepsit, in which the remarkable expression ⁂⁂⁂⁂
occurs three times.
The word written ⁂⁂⁂, ⁂⁂⁂⁂, but also
⁂⁂⁂⁂ or ⁂⁂⁂⁂ (and also without any
vowel, though ⁂ is understood), has determinatives in _Pepi_ I,
635, and _Merenrā_, 509, which imply the sense of _girdle_, _zone_.
Hence the sense of _neighbourhood_, “the men or places round about
one.”
Footnote 143:
Does ⁂ represent what we call the _Belt_ of Orion with its three
bright stars?
------------------------------------