same meaning as when the Nile is said (_Denkm._, III, 13) _to flow into
the Great Sea_, ⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂. The name of Restau
is here derived from the effluxes _flowing_ (_stau_) from Osiris.
The various meanings of ⁂⁂⁂⁂, and of the Coptic ⲥⲉⲧ, are
all traceable to the notion of _sending forth_, _throwing_, and are
easily illustrated from the Greek. Thus ἐκβάλλειν is used for the
discharge of a river into the sea; ἐκβολαὶ are ‘passes, passages.’ Doors
are secured by pushing the bolts, μοχλοὺς ἐπιβάλλειν; they are opened by
_shooting back the bolt_, ⁂⁂⁂⁂ (Mariette, _Abydos_, p.
58). ⁂⁂⁂⁂ is exactly the reverse of ἐπιβάλλειν σφραγῖδα.
⁂⁂⁂⁂⁂, ⁂⁂, ⲥⲟⲧ, _stercus_ is an ἐκβολή,
_dejectio_. And ⁂⁂⁂⁂, ⁂, ⲥⲀϯ, ⲥⲟⲧⲉ, βέλος, βολὶς,
⁂⁂⁂, ⲥⲁⲧ, _seminare_, and ever so many others are all
determinations of one and the same concept.
In such passages as ⁂⁂⁂⁂⁂, ⁂⁂⁂⁂⁂⁂
and the like, _sta_ has the sense not of _towing_, but of πομπή, ‘solemn
_procession_.’ It occurs even where towing is out of question, _e.g._,
in the march of military men ⁂⁂⁂⁂⁂ (Tombs of Amenemheb
and Pehsukher, _Miss. Arch. Française_, V, pp. 229 and 289).
And ⁂⁂ _string_, _rope_ is connected with the notion of
‘throwing’ like our own _warp_ with _werfen_ (Goth. _vairp-an_) and
ῥίπ-τω.
-----
Footnote 108:
The ⁂⁂⁂⁂, _Rechit_, mankind actually, living, as
distinguished from the dead or yet unborn.