des mots Nouit et Hait,” in _P.S.B.A._, XII, p. 235-257. “⁂ NOUIT
sert à désigner un domaine rural d’étendue plus ou moins considérable,
portant ou ne portant pas de village ou de maison d’habitation.... Il
était une personne réelle, formant un corps complet en soi, et c’est
pour cela qu’on le représente sous la forme d’un homme ou d’une femme
apportant des produits agricoles et des offrandes.”
ADDITIONAL NOTE.
The later copies of the Book of the Dead add a few lines to the chapter,
of which they certainly formed no part when first written. The most
interesting portion of them is as follows:—
“There are writings in thy possession for the grant of fields of
corn-land in which there sprouteth corn from the effluxes of the god
Ut’eb. The height of the corn is seven cubits, the ears of two cubits;
and thou shall reap it with the Glorified ones, in presence of the
Powers of the East. Thou shalt enter boldly at the mysterious portals
and be purified by those who are there.”
The name of the god hieroglyphically written ⁂⁂ was shown by me
(_Proc. Soc. Bibl. Arch._, Vol. VI, p. 187) to be _Uteb_ or _Ut’eb_.
Brugsch, apparently without having seen my note, came to the same
result, though he identified the god with Seb. The god is really Osiris,
and the text just quoted is illustrated by a picture of which various
copies are found. That here given is taken from the temple of Philae.
These pictures were known from the Ramesside period, but the
conception of Osiris which they convey ⁂⁂⁂⁂⁂
(_Todt._, 142, 7) is of primitive antiquity. There is a chapter among
the texts preserved by the Coffin of Amamu (pl. xxvii, 6) about
“assuming the form of corn,” ⁂⁂⁂⁂⁂⁂, and which
speaks of “the vegetation of life proceeding from Osiris, growing out
of the ribs of Osiris, and giving life to this generation of men,”
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂.
The same idea gave rise to the name ⁂⁂⁂⁂ which is given to
Osiris in the Book of the Dead, in the sacred texts of the Royal Tombs,
and in the Hymn to the Nile. But the god is also twice called
⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂ in Amamu, pl. xxvii, 8. This latter form
proves that in ⁂⁂⁂⁂ we have a compound term.
The deity (in very late times) appears in the feminine gender
⁂⁂⁂ (_Denkm._, iv, 57).
-----
Footnote 94:
_I.e._, the Sky.
------------------------------------
CX. The Chapter which in the printed copy of the Turin _Todtenbuch_ is
numbered 110 interrupts the series of chapters on the Powers of certain
localities. The translation of it is reserved till that of these
chapters is completed. It will be found at page 193.
------------------------------------