_Chapter whereby air is given in the Netherworld._
I am the god in Lion-form(1.), the Egg in the Great Cackler, and I watch
over that great Egg which Seb hath parted from the earth(2.); my Life is
the Life thereof, and the same is true of my advance in life and of my
breathing of the air.
I am the god who keepeth opposition in equipoise(3.) as his Egg circleth
round. For me dawneth(4.) the moment of the most mighty one, Sut.
O ye gods who are pleasant through the alternate successions of the
Earth, who preside over sustenance and who live in the Blue(5.), do ye
keep watch over him who abideth in his Nest; the Infant god who cometh
forth towards you.
NOTES.
The text here followed is that of _Pa_ which is much preferable to that
of Ani. There is a far older text, that of Horhotep, line 344 and
_sqq._, but it is too inaccurate to serve as the basis of a translation.
It is however very valuable for other purposes.